Keine exakte Übersetzung gefunden für نظرية المخاطر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نظرية المخاطر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Compte tenu des risques et du peu d'options à notre disposition,
    بالنظر للمخاطر ومحدودية ،الخيارات التي امتلكنها
  • - C'est un risque, quoi qu'il arrive. - Vous savez quoi ?
    - تجريها التي الطبيبة عن النظر بغض مخاطرة هناك - ؟ أتعرف !حسناً!
  • Dans ce cas, il convient de prendre en considération les risques d'érosion génétique, c'est-à-dire de perte de la diversité génétique au sein d'une même espèce sous l'effet des stress susmentionnés.
    وفي هذه الحالة الأخيرة، يعتبر من الجوانب الجديرة بالنظر مخاطر الاضمحلال الجيني، أي فقدان التنوع البيولوجي في نطاق نوع من الأنواع، وهي نتيجة محتملة للضغوط آنفة الذكر.
  • Le FNUAP procède actuellement à une évaluation des risques et examine diverses solutions possibles.
    يعكف الصندوق على إجراء تقييم للمخاطر والنظر في حلول بديلة.
  • Le gouvernement n'attendra pas. Peu importe le danger, il faut le faire aujourd'hui.
    قال أنّ الحكومة لن تنتظر. بغضّ النظر عن المخاطر، سنقوم بالتبادل اليوم
  • Si c'était un réseau de trafic d'enfant, ils n'en auraient pas laissé, qu'importe le risque.
    ان كانت هذه حلقة اتجار بالأطفال لم كانوا تركوا أي منهم بغض النظر عن المخاطر
  • Les actions des défenseurs des droits de l'homme demandent de la détermination et de fortes convictions compte tenu des risques réels que cela suppose.
    ذلك أن أنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان تستدعي وجود تصميم وقناعة قويين بالنظر إلى المخاطر الحقيقية التي تنطوي عليها.
  • Cette évaluation, qui serait continue, les amènerait à analyser d'un œil critique les risques et les possibilités du point de vue des collectivités autochtones.
    وسيشمل ذلك إجراء تقييم مستمر بإلقاء نظرة فاحصة على المخاطر والفرص من منظور مجتمعات الشعوب الأصلية.
  • Il était indispensable d'évaluer les facteurs de vulnérabilité et les risques, et d'envisager des mesures d'atténuation et d'adaptation face aux changements climatiques.
    ومن الضروري تقييم أوجه الضعف والمخاطر، والنظر في التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه.
  • Le Bureau du Coordonnateur a élaboré la doctrine de gestion des risques, qui sert de base à la politique de l'Organisation relative à la gestion des risques, et a publié les normes minimales de sécurité opérationnelle.
    وأعد مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن مجموعة المبادئ النظرية لإدارة المخاطر التي تشكل أساسا لسياسة المنظمة في هذا الميدان، كما أصدر المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا.